Четверг, 25 Апр 2024, 13:19
Приветствую Вас Странник

Портал разработчиков

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Владимир, Alchemist  
Форум » Разное » Полезное » Английский язык (Обучалка)
Английский язык
AvelyevДата: Понедельник, 16 Мар 2015, 13:33 | Сообщение # 1
Avelyev
Сэнпай
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 520
загрузка наград ...
Ранг: 0
Присутствие: Меня нет
-

В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
AvelyevДата: Понедельник, 16 Мар 2015, 13:34 | Сообщение # 2
Avelyev
Сэнпай
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 520
загрузка наград ...
Ранг: 0
Присутствие: Меня нет
Здравствуйте уважаемые читатели!
Буду рад если мои уроки вам окажутся полезными. Предупрежу сразу, я не профессиональный переводчик и не преподаватель английского языка. Я самоучка! Если не считать конечно изучения английского в школе и университете. Поэтому оставляю за собой право на ошибку. Принимается любая критика! Если вы в английском языке профи, то можете смело поправить или дополнить и я обязательно приму это к сведению.
Данные уроки представляют собой попытку систематизировать полученные ранее знания и поделиться этим с другими.
Так как я не преподаватель иностранного языка, то не могу ответить на вопросы по материалу, которого просто не знаю. Так что вопросы задавать можно и нужно, но только по выложенным здесь урокам.
Внимание!!! Данные уроки запрещено использовать в коммерческих целях! Запрещается публикация данных уроков по изучению английского языка на других интернет ресурсах без разрешения автора.
Английский язык. Урок первый. Алфавит.
Начнём изучение английского с самых основ. В любом языке мира обучение начинается с изучения алфавита. Давайте рассмотрим его.
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm 
Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Как вы могли заметить, в английском языке всего 26 букв, т.е. несколько меньше, чем в русском языке. Но пусть это не вводит вас в заблуждение. В английском языке достаточно много звуков, особенно при сочетании двух-трех букв.
Обычно в разного рода словарях рядом с английским словом в квадратных скобках ставится его транскрипция. Каждый такой символ означает отдельный звук приведенного там слова и зная правила чтения фонетической транскрипции, вы легко сможете понять, как произноситься то или иного слова.
Для начала просто запомним названия букв. В квадратных скобках будет приведено их название, как оно звучит на русском языке. Это конечно же не транскрипция, а транслитерация, но такой подход часто используют на начальных этапах для привыкания ученика иметь дело со стандартными обозначениями в словарях и облегчает понимание произнесения английских слов.
A - [эй], B - [би], C - [си], D - [ди], E - [и], F - [эф], G - [джи], 
H - [эйч], I - [ай], J - [джей], K - [кэй], L - [эл], M - [эм], N - [эн], 
O - [оу], P - [пи], Q - [кью], R - [а], S - [эс], T - [ти], U - [ю],
V - [ви], W - [дабл-ю], X - [экс], Y - [уай], Z - [зед].
Знание алфавита пригодится вам не только для ориентирования в словарях, но и в правильном чтении аббревиатур. Дело в том, что аббревиатуры в английском языке, читаются не по правилам фонетической транскрипции, а по названию букв. Многие наши соотечественники делают ошибку при произнесении аббревиатуры "V.I.P.". Очень часто можно услышать такую фразу, как "вип-клиент". Но аббревиатура "V.I.P." правильно читается, как "ВиАйПи", а не "ВИП".
Всего вам доброго! До встречи в новых уроках!


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
AvelyevДата: Понедельник, 16 Мар 2015, 13:34 | Сообщение # 3
Avelyev
Сэнпай
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 520
загрузка наград ...
Ранг: 0
Присутствие: Меня нет
Английский язык. Урок второй. Фонетическая транскрипция.
Сейчас мы ознакомимся с основными знаками английской транскрипции.
Слева вы увидите транскрипцию, а права через тире его русскую транслитерацию. Далее вы сможете ознакомиться с примерами английских слов, где она применяется. Двоеточие после знака означает, что звук долгий и произносить его нужно немного протяжней. В словарях английского языка встречается два вида ударений, главное и второстепенное, и оба ставятся перед ударным слогом […'…˛…]. В транскрипции главное ударение ставится вверху – [`…], а второстепенное внизу [˛…]. Оба вида ударения употребляются в многосложных и составных словах. Также стоит упомянуть, что существуют правила, при которых некоторые звуки и буквы не произносятся. В транскрипции их помещают в круглые скобки – […(…)…].
Не пугайтесь, если вам покажется, что написание букв не сходится со звуками в транскрипции. Дело в том, что в английском языке очень много исключений из правил, поэтому обычные слова вы можете научиться читать, а вот слова-исключения придётся просто заучить по словарю и знание транскрипции вам в этом поможет.
Фонетическая транскрипция:
[α:] – долгое [а], как ударное [а] в слове «память».
Пример: bra[brα:] – [бра:] – бюстгальтер.
[æ] – широкое [э], как в слове «этот».
Пример: cat[kæt] – [кэт] – кот, кошка.
[u:] – долгое [у], как в слове «пума».
Пример: roof[ru:f] – [ру:ф] – крыша, кровля.
[υ] – краткое [у], как в слове «тут».
Пример: bull [bul]– [бул] – бык.
[Λ] – краткое [а], как безударная [а] в слове «барон». Но английская [Λ] часто бывает ударной.
Пример: rug[rΛg] – [раг] – ковер, половик, плед.
[ɔ:] – долгое [о], как в слове «торт».
Пример: door[dɔ:®] – [до:] – дверь.
[ɔ] – краткое [о], как в слове «кот».
Пример: dog[dɔg] – [дог] – собака.
[ə:] – долгое [ё], что-то среднее между [э] и [о], как в слове «мёд». Для правильного произнесения этого звука, сложите губы так, если бы вы хотели сказать русское [о].
Пример: girl[gə:l] – [гё:л] – девушка, девочка.
[ε:] – равнозначно [ə:]
[ə] – краткое безударное [э].
Пример: doctor['dɔktə®] – [доктэ] – доктор, врач.
[i:] – протяжное [и], как в слове «иволга».
Пример: need[ni:d] – [ни:д] – нужда, потребность, необходимость.
[ɪ] – краткое [и], как в слове «игла».
Пример: big[bɪg] – [биг] – большой, крупный.
– обычно его произносят, как [й], но это не совсем правильно. На самом деле это очень короткое [ɪ]. Чтобы не превращать его в привычное нам [й], надо опустить кончик языка ниже нижних зубов.
[∫] – произносится, как мягкое [ш] в слове «шьют».
Пример: shop[∫ɔp] – [шоп] – магазин, лавка.
[ʒ] – произносится, как мягкое [ж] в слове «жюри». [ʒ], как и [∫], произносится посредством пропускания воздуха через плоскую щель между передней частью языка и альвеолами.
[dʒ] – произносится, как слитное [дж].
Пример: jeep[dʒi:p] – [джи:п] – джип, вездеход.
[t∫] – произносится примерно, как русское [ч].
Пример: church[t∫ə:t∫] – [чё:ч] – церковь (в смысле «общественный институт») и храм, церковь (в смысле «здание»).
[ŋ] – звучит, как [н], сказанное в нос. Аналогов этому звуку в русском языке нет. Кончик языка помещается у корней нижних зубов, задняя спинка языка прикасается к мягкому нёбу, рот приоткрывается и контакт нёба с языком разрывается, при этом произносится звук [нг]. [г] на конце звука не произносится, сказанное в нос, оно как бы смазывается или «проглатывается».
Пример: gong[gɔŋ] – [гон:] – гонг.
[Ь] – [б]. [p]– [п]. [m]– [м]. Эти звуки лучше всего произносить при резком размыкании губ, а [p]желательно еще и с придыханием.
[d]– [д]. [t]– [т]. [n]– [н]. Сперва прижимаете кончик языка к бугоркам (альвеолам) находящимся между верхними дёснами и твердым нёбом, потом размыкаете и произносите данные звуки, а [t]желательно еще и с придыханием.
[g]– [г]. [k]– [к]. Произносится при размыкании задней спинки языка с мягким нёбом, а [k]желательно еще и с придыханием.
[f]– [ф]. [v]– [в]. Эти звуки формируются при пропускании воздуха через щель создаваемую при контакте нижней губы с верхними зубами. Губы при этом напряжены и немного растянуты.
– [с]. [z]– [з]. Произносится при пропускании воздуха в щель образованную при контакте кончика языка с верхними дёснами.
[h]– [х]. Произносится при сближении корня языка с задней стенкой зева. При этом делается легкий выдох, через создавшуюся щель. А сам язык при этом занимает положение для произнесения следующей за [h], гласной. Поэтому звук слышится как предшествующий гласной выдох.
Пример: hall[hɔ:l] – [хо:л] – зал, холл, прихожая, вестибюль, замок, усадьба.
– [л]. Кончик языка прижат к альвеолам, воздух проходит пи опускании краев языка.
– [р]. Этот звук очень отличатся от нашего русского [р]. Надо завернуть кончик языка вверх и назад за альвеолы, и постараться произнести звук без вибрации.
Пример: Russian[`rΛ∫(ə)n] – [рашн] – русский, россиянин, русский язык.
[w]– [в.] Этот звук тоже отличается от его русского аналога. Для правильного произнесения, надо сложить губы, как если бы вы хотели произнести русское [у]. При этом оттяните язык назад, а его заднюю спинку поднимите вверх. Проследите, чтобы губы были обязательно напряжены, а нижняя губа ни в коем случае не касалась верхних зубов.
Придыхание – это отчетливо слышимый при выдыхании шорох воздуха.
Верхние дёсны не путать с альвеолами, последние находятся чуть выше.
Теперь объясню зачем здесь описаны такие сложности. Дело в том, что русские и англичане не только говорят на разных языках, но и используют разное положение губ и языка при произнесении речи. Акцент появляется от того, что люди говоря на иностранном языке, используют привычное для их языка положение губ и языка в ротовой полости. Если приучать себя говорить «по их нему», то акцент со временем станет менее заметен и возможно даже исчезнет совсем.
И в заключении данного урока хочу предупредить: на правильном произношении лучше времени не экономить! Приведу пару простых и понятных примеров:
- full [ful]
– [фул] – полный, заполненный.
- fool[fu:l] – [фу:л] – дурак, глупец.
- sheet[∫i:t] – [ши:т] – лист, простыня.
- shit[∫ɪt] – [шит] – дерьмо, чушь.
Как видите, одна ошибка в произношении краткого или долгого звуков может полностью изменить смысл слова и поставить вас в неловкое положение перед собеседником. А таких похожих по звучанию слов в английском языке хоть и не очень много, но хватает.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
AvelyevДата: Понедельник, 16 Мар 2015, 13:34 | Сообщение # 4
Avelyev
Сэнпай
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 520
загрузка наград ...
Ранг: 0
Присутствие: Меня нет
Английский язык. Урок третий. Фонетическая транскрипция. Продолжение.
Как видно из названия урока, мы с вами продолжаем изучать правила фонетической транскрипции. А начнем мы это полезное дело с произношения двух, не имеющих аналогов в русском языке, звуков.
[θ] – [СС] – глухой звук, отдаленно напоминает двойное русское [с].
[ð] – [ЗЗ] – звонкий звук, отдаленно напоминает двойное русское [з].
Чтобы правильно произнести [θ] и [ð], надо поднести кончик языка к краю верхних зубов и выдохнуть через образованную щель. Губы при этом должны быть разомкнуты.
В следующих уроках мы начнем строить предложения основываясь в основном на том словарном запасе, который вы почерпнули из первых уроков. А пока обратимся к терминологии встречающейся в большинстве учебников английского языка. К сожалению не во всех из них поясняют значение этих терминов.
Диграф – это сочетание двух гласных букв в пределах одного ударного слога и имеющих особое чтение.
Пример: need[ni:d] – [ни:д] – нужда, потребность, необходимость.
Дифтонг – это сочетание двух гласных элементов, произносимых без паузы в одном ударном слоге.
Примеры дифтонгов: [au], [ɔɪ], [eə], [ɪə], [eɪ], [əu], [uə], [aɪ].
Дифтонг в словах (в их написании) может обозначаться, как одной буквой, так и сочетанием букв.
Примеры:
- take[teɪk] – [тэйк] – брать, взять, хватать, ловить, захватывать. Это были перечислены значения слова «take», если использовать его, как глагол, но в английском языке оно применяется и как существительное.
- unreal[Λn'rɪəl] – [ан'риал] – ненастоящий, искусственный, воображаемый, фантастичный.
Монофтонг – это гласный звук, произносимый в пределах одного ударного слога. Примеры монофтонгов: [α:], [e], [æ], [u:], [υ], [Λ], [ɔ:], [ɔ], [ə:], [ə], [i:], [ɪ].
Монофтонг в словах (в их написании) может обозначаться, как одной буквой, так и сочетанием букв.
Примеры:
- bra[brα:] – [бра:] – бюстгальтер.
- roof[ru:f] – [ру:ф] – крыша, кровля.
Редукция – это ослабленное звучание гласного звука в безударном слоге.
Пример: doctor['dɔktə®] – [доктэ] – доктор, врач.
Трифтонг – это сочетание трех гласных элементов, произносимых без паузы в одном ударном слоге. Примеры трифтонгов: [aɪə], [auə].
Трифтонг в словах (в их написании) может обозначаться, как одной буквой, так и сочетанием букв.
Пример: hour[auə®] – [ауэ] – час.
Изучите и отработайте произношение следующих звуков:
[ɔɪ] – как русское [ой].
[eə] – как русское [эа].
[eɪ] – как русское [эй].
[ɪə] – как русское [иа].
[əu] – как русское [оу].
[uə] – как русское [уа].
[aɪ] – как русское [ай].
[aɪə] – как русское [айэ].
[au]– как русское [ау].
[auə] – как русское [ауэ].
[juə] – как русское [йуа].
[ou]– как русское [оу].
Запомните, ударение в двух гласных падает на первый элемент.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
AvelyevДата: Понедельник, 16 Мар 2015, 13:36 | Сообщение # 5
Avelyev
Сэнпай
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 520
загрузка наград ...
Ранг: 0
Присутствие: Меня нет
Английский язык. Урок четвертый. Чтение английских слов.
Итак, изучив первые три урока, вы научились понимать английскую фонетическую транскрипцию. Теперь вы довольно легко сможете прочитать практически любое слово используя словарь. Это уже неплохо! Можно смело сказать, что вы прошли первый этап обучения английскому языку и начиная с четвертого урока, переходите к следующему. Но перед этим хочется еще раз упомянуть, почему надо сперва изучать фонетическую транскрипцию, а уже потом правила чтения английских слов, как таковых.
Всё дело в том, что в английском языке очень много всякого рода исключений из правил, поэтому некоторые слова на самом деле могут читаться не так, как это было написано в правилах. Так что для правильного чтения английских текстов, надо это учитывать, сверяясь со словарем, при встрече незнакомых слов и конечно же заучивая сами слова. Правила чтения используются в основном, когда человек не помнит или не знает какое-то слово и не имеет под рукой английского словаря, чтобы посмотреть транскрипцию.
Теперь перейдем к теме урока. Ниже я перечислю основные правила чтения английских слов. Правильное произношение лучше сверять по транскрипции, так как русская транслитерация не всегда точно может передать тот или иной звук английской речи.
Чтение сочетаний согласных букв.
Правило 1.
- bt [t]– в конце слов читается, как [т], «b» при этом не произносится.
Пример: debt [det]– [дэт] – долг, задолженность, обязательство.
Правило 2.
- sh[∫] - читается как [ш].
Пример: shop[∫ɔp] – [шоп] – магазин, лавка.
Правило 3.
- ch[t∫] - читается как [ч].
Пример: church[t∫ə:t∫] – [чё:ч] – церковь (в смысле «общественный институт») и храм, церковь (в смысле «здание»).
Но если «ch» стоит в начале слова и после буквы «s», то оно произносится как [k].
Пример: school[sku:l] – [ску:л] – школа, учебное заведение, направление в искусстве; косяк (рыб и т.д.).
В словах заимствованных из других языков «ch» может читаться совсем по другому. Такие слова надо либо выучить, либо проверять транскрипцию по словарю.
Пример: borsch[bɔ:∫] – [бо:ш] – борщ.
Правило 4.
- tch[t∫] - читается как [ч].
Пример: pitch[pɪt∫] – [пич] – смола, смолить.
Правило 5.
- ck [k]- читается как [ч].
Пример: pack[pæk] - [пэк] – пачка, пакет, тюк, рюкзак, ранец; укладывать, паковать, упаковывать, консервировать; набор, колода (карт), свора (собак), стая (птиц).
Правило 6.
- qu [kw]- в начале слова произносится, как [кв].
Пример: quest [kwest]– [квэст] – поиск; разыскивать, искать.
Но сочетание «que» в конце слова произносится, как [к].
Правило 7.
- ng[ŋ] - в конце слова читается, как [н], при этом «g» не произносится.
Пример: long[lɔŋ] – [лон] – длинный; длительный, долгий; дальний; стремиться, страстно желать, тосковать.
- nge[ndʒ] - читается, как [ндж].
Пример: change[t∫eɪndʒ] – [чэиндж] – изменение, перемена; замена; смена (белья и т.д.); мелочь, разменные монеты; сдача; пересадка (на другой маршрут, поезд); биржа; перезвон (колоколов); обмениваться, заменять, менять(ся), разменивать; переодеваться.
Правило 8.
- nk[ŋk] - читается как [нк].
Пример: thanks[θæŋks] – [ССэнкс] – спасибо, благодарность.
Правило 9.
- wr
- в начале слова произносится, как [р].
Пример: write[raɪt] – [раит] – писать (рукой); писать (книги и т.д.); сочинять (музыку); передавать письменно.
Правило 10.
- wh [w]– в начале слов читается, как [в], а буква «h» не произносится.
Пример: white[waɪt] – [ваит] – белый; седой; бледный (как простыня); со сливками (кофе).
- wh [h]- если после сочетания букв «wh» стоит буква «o», то читается, как [х], а «w» при этом не произносится.
Пример: who[hu:] – [ху:] – кто; который (в сложных предложениях).
Правило 11.
- gn [n]- в начале или в конце слова читается, как [н], «g» при этом не произносится.
Пример: reign[reɪn] – [рэин] – царствование; господство; власть; царствовать; воцариться.
Правило 12.
- gm [m]- в конце слова читается, как [м], «g» при этом не произносится.
Пример: paradigm['pærədaɪm] – ['пэрэдаим] – образец, пример; парадигма.
Правило 13.
- kn [n]- в начале слова читается, как [н], «k» при этом не произносится.
Пример: know[nəu] – [ноу] – знать; узнавать; отличать; быть знакомым (с); разбираться (в чем-либо); понимать; испытывать (чувство).
Правило 14.
- nd [n]- в составных словах читается, как [н], при этом «d» не произносится.
Пример: sandwich['sænwɪdʒ , -wɪt∫] – ['сэнвидж, -вич] – сандвич, бутерброд.
Правило 15.
- mb [m]- в конце слова читается, как [м], при этом «b» не произносится.
Пример: bomb[bɔm] – [бом] – бомба, снаряд; бомбить.
Правило 16.
- mn [m]- в конце слова читается, как [м], при этом «n» не произносится.
Пример: autumn['ɔ:təm] – ['о:тэм] – осень.
Правило 17.
- ph [f]– читается, как [ф].
Пример: telephone['telɪfəun] – ['тэлифоун] – телефон; телефонный; звонить (по телефону).
Правило 18.
- pb[Ь] - в составных словах читается, как [б], при этом «p» не произносится.
Пример: raspberry['rα:zbərɪ] – ['ра:збэри] – малина.
Правило 19.
- pn [n]- в словах заимствованных из греческого читается, как [н], при этом «p» не произносится.
Пример: pneumatic[nju:'mætɪk] – [нйу:'мэтик] – пневматический.
Правило 20.
- ps
- в словах заимствованных из греческого читается, как [с], при этом «p» не произносится.
Пример: psychology[saɪ'kɔlədʒɪ] – [cай'колэджи] – психология.
Заметьте, в этом примере вы могли бы допустить ошибку в произношении сочетания букв «ch», не знай вы транскрипции. Подобные ошибки часто встречаются у новичков, которые читают английские слова заимствованные из других языков. Поэтому еще раз напомню, тем кто хочет серьезно заняться изучением английского языка, стоит приобрести хороший англо-русский и русско-английский словарь.
Правило 21.
- th[ð] – читается, как [ЗЗ] в служебных словах, в глаголах и существительных, где это сочетание букв находится между гласными (кроме заимствований из греческого языка).
Примеры: 
- mother['mΛðə®] – ['маЗЗэ(р)] – мать; исходный; родной (язык и т.д.);
- the[ðə] – [ЗЗэ] – это определенный артикль (служебное слово), поэтому пока оставлю его без перевода, так как произношению и использованию артиклей в английском языке будет отведен отдельный урок.
Правило 22.
- th[θ] – во всех остальных случаях читается, как [СС].
Пример: think[θɪŋk] – [ССинк] – думать, мыслить; полагать, считать; предлагать.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
Форум » Разное » Полезное » Английский язык (Обучалка)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Хостинг от uCoz -->