Пятница, 29 Мар 2024, 13:01
Приветствую Вас Странник

Портал разработчиков

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 23
  • 1
  • 2
  • 3
  • 22
  • 23
  • »
Модератор форума: Владимир, Alchemist  
Форум » Разное » Базар » Интернет-сленг (сабж)
Интернет-сленг
AlchemistДата: Четверг, 27 Авг 2009, 00:02 | Сообщение # 1
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
Вот вам инет сленг,для тех кто не знает) Клепалось с юмором happy
Аватар - Небольшая картинка пользователя форума, дневника или какого-нибудь другого интернет-сервиса.
4ё - Чё
А5 - Слово «опять».
Бан - Наказание пользователя форумов, чатов и других интернет-ресуров за нарушение правил. Забаненый пользователь не может писать сообщения, а иногда и даже просматривать их.
Баян - Анекдот, смешная история, которую уже много раз слышали. История просхождения такая: несколько лет назад был популярен анекдот типа «вчера хоронили тёщу. Порвали два баяна». Поскольку те, кто публиковал анекдот, не знали о том, что анекдот уже был опубликован, его печатали много раз. Сотни раз. В каментах, чтоб не загружать трафиком коллег, авторы постов ставили как нарицательное «баян». Впоследствии, это название стало применяться для всех старых, всем известных анекдотов.
Бгг - Сокращенно от бугага. Смех
Блогер - Человек, ведущий блог (сетевой дневник, живой журнал).
Браузер - Программа для просмотра интернет страниц, от анг. слова browse – просматривать.
Варез - нелегальное программное обеспечение,кейгены,кряки и тд.
Гу́глить - От англ. to google. Искать через популярнейший поисковик Google.
Движок - ЦМС (англ. CMS, Content management system – Система управления содержимым), набор скриптов для управления содержанием сайта.
Дефолтовск - Так в рунете называют Москву. Производное от «дефолтсити».
Дефолтсити - Так пользователи рунета называют Москву, видимо из-за того, что большинство пользователей рунета, являются москвичами и когда размещают в интернете сообщения о купле-продаже, не указывают город. От англ. default — значение по умолчанию.
Дык -ну так; о чем и речь.
ЖЖ - Живой Журнал в сети.
Жжошь - Обращение к собеседнику, выражающее недоверие к его словам.
Жопорез - GPRS. Один из популярных видов связи, позволяющих использовать Интернет на мобильных устройствах.
Забанить - Запретить доступ к чему-либо (как правило, речь идет об интернет-ресурсах).
Зафрендить - (От англ. friend – друг). Добавить в друзья (т.е. предоставить повышенные права доступа к личным ресурсам) в социальной сети, в частности, в ЖЖ.
Зомбоящик - Телевизор.
ЗЫ - PS (пост скриптум) набранное в русской раскладке клавиатуры.
Интернет испортил - Браузер Internet Explorer, так же называемый в народе Осел.
Инфа - Сокращение от слова «информация» или личные данные например в программе icq.
Ип - IP-адрес.
ИЧСХ - Аббревиатура «…и что, сука, характерно…».

Добавлено (27 Авг 2009, 00:01)
---------------------------------------------
Камра́д - Нем. Kamerad – товарищ, друг.
Кракозябра - символ @ или Нечитаемые символы, которыми заменяется нормальный текст, например, из-за неправильной кодировки в браузере.
Ктулху - Ктулху – древний бог Ленга (Ад в византийской мифологии). В древности Ленг был запечатан великим воином Мардуком (за что его сделали богом) и теперь чтобы вновь его распечатать нужна сила Ктулху (так как Йог-Сотхотх телесно мертв, а С`аньяку в падлу). Теперь когда Ктулху распечатает Лэнг Земле придёт конец.
ЛОЛ - LOL – Lamer OnLine, используется в онлайн-играх, перекочевало в чаты и форумы.
Мну - Обозначение местоимения «я» во всех возможных формах.
Модер - Сокращённое название модератора.
Мопед - Название Dial-Up модема для выхода в сеть Интернет.
Нуб - От англ. newbie – новичок; человек, только что начавший осваивать какую-либо игру, программу или язык программирования. Употребляется в пренебрежительном значении.
Ня́мочка - Чаще всего этим словом называют, кошек или котят. В более общем смысле – что-то милое и симпатичное, например хомячок, мягкая игрушка. Иногда так называют симпатичную девушку.
Огнелис - Веб-браузер Mozilla Firefox.
Одноглазники - Весёлое название популярнейшей социальной сети «Одноклассники точка ру».
Оки - Выражение согласия в общении через ICQ, чаты и аналогичные сервисы.
ОМГ - Обоссы Меня Господь!!!!
Онлайн - От англ. online – на связи, на линии – быть подключенным к сети, как правило, icq, чату или интернету вообще. Часто используется выражение «в онлайне», т.е. подключиться к сети, быть готовым к общению через интернет.
Осёл - Файлообменная сеть eDonkey, а также программа-клиент для этой сети.
Оффтоп - Пост, смысл которого никак не относится к теме обсуждаемого вопроса.
ПМСМ(ИМХО) - По Моему Скромному Мнению. Прямой аналог английского выражения IMHO.
ПНХ - Аббревиатура от "Пошел на хуй")))или "пожалуйста не хамите)))"
Пост - От англ. post – письмо. На веб-сайтах постами называют сообщения.
Постить - писать сообщения на форуме.
ППЦ - Пипец – Выражает сильное удивление или негодование.
Серфить - Cерфить по Интернету – «лазить» по Интернету (от англ. surf the Internet).
Сетикет - Правила поведения при общении в интернете.
Спам - Реклама и другая ненужная информация, рассылаемая по электронной почте против воли адресатов.
спс - Сокращённо «спасибо».
Сурсы - Сурсы (англ. source) – исходный код программы.
Таблетка - То же, что и «лекарство», crack к программе.
Тизер - От англ. to tease — дразнить. В веб-дизайне: начало статьи (либо выдержка из неё, либо краткое описание), позволяющее пользователю решить, читать материал целиком или нет. Как правило, рядом располагается ссылка на полную версию публикации.
То́пик - От англ. topic. На форумах и в блогах – тема.
Труба,Тюбик - Популярный интернет-сервер YouTube (tube – труба, eng.).

Добавлено (27 Авг 2009, 00:02)
---------------------------------------------
Бурда,борланд,бцб,bcb - Borland
Фотош - Adobe photoshop
Системник - Системный блок
Винт,хард,винчестер - Жесткий диск, т е магнитный накопитель информации в ПК
Спут - спутниковое соединение с интернет
Интернет - глобальная сеть компов,в которой валяется всякая полезная инфа и прочая хрень.
Кавайный - Клевый,хороший
Бубен - инструмент админа,для востановления неисправности в пк))))
Халфа - Half-Life
Снести - Удалить
форматнуть - точна удалить/капитально снести)))
Зилить,залоадить - загрузить
Мессага - сообщение
Клава - клавиатура
Камень - проц
Шуршит - работает
Винда,оса,ось,операционка - операционная система
Це два креста,срр - Язык программинга С++
Программинг - программирование
кодить - программить
клепать - делать/создавать
Железо,кишки - апаратная часть ПК
Ламер - ошибка природы,индивид с отсутствием индивидуальности и разума,не пригоден к обучению)))
Чайник - новичек,индивид без опыта
Комп,гроб,алтарь - Персональный компьютер))))
Юзер,юзверь - пользователь
Видюха - видео адаптер
Кильнуть - убить
Сетап - установка
Флуд - мессаги без смысловой нагрузги/треп
Траф - траффик
Трафжмот - прога для сжатия траффика
Прога,софт - программа
Вирь,тварь - вирус
Антивирь,Антитварь - ессно антивирус
Имага - изображение/картинка
Тундрайн - любой мобильный оператор который логает
Лаг,Баг,глюк - ошибки или некоректная работа прог
Эдж,Еж - EDGE(2.5G)
Дефотл - по умолчанию
Прокса - прокси сервер
КС,контра - инра Counter strike
Ла2,линейка - игра мморпг линейдж
MMORPG - массивно многопользовательская онлайновая ролевая игра (massive muiltiplayer on-line pore playng game)
Унрил,анриал - unreal tournament

Сообщение отредактировал Alchemist - Четверг, 27 Авг 2009, 00:00
 
ВладимирДата: Пятница, 18 Июн 2010, 16:09 | Сообщение # 2
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
+1 — согласен с мнением, присоединяюсь. Иногда, для усиления используются бо́льшие числа («+2», «+100»). См. также ППКС.

А

* А́ффтар, афтар — автор поста/записи («креатива»), который комментируют остальные участники. Большинство жаргонизмов в этом словаре представляют собой штампы для выражения отношения к посту и его аффтару. Например «Аффтар жжот», «Аффтар, Песши исчо !», «Выпей йаду» и т. п.
* Аффтар жжот — (см. Жжот) автор зажигает. Выражает восхищение, один из наиболее известных штампов.
* Абанамат! (эрратив матерного ебёна мать) — восклицание раздражения или удивления. Возможно, происходит из книги Сергея Довлатова «Наши». (А возможно — из страмослябского словаря Макса Фрая).
* Албанский (варианты Албанцкей, Олбанский, Олбанскей и т. п.) — см. Учи албанский. Албанским называют русский язык. Иногда албанским называют жаргон «падонков». Чаще употребляется в виде «Учи албанский!», в отношении лиц, плохо владеющих языком (обычно русским) или жаргоном. Может употребляться в тексте оправдательного смысла: «Отъебитесь сцуке, йа выучил албанскей» — отстаньте, я все понял
* АПВС? — «А пачиму ви спг’ашиваете?» (имитация еврейского акцента) фраза из арсенала кащенитов
* Аццкий, аццкей (от «адский») — обычно адски хороший, сильный. Например, Аццкий отжыг, Аццкий сотона. Иногда — в изначальном значении — адский, плохой/жестокий.
* Аццкий Сотона́ — положительный отзыв, см. Сотона. Существует одноименный музыкальный коллектив Аццкая Сотона.
* АХЗ — а ХЗ (хуй/хрен знает) (см. ХЗ)
* Ахтунг! (нем. Achtung — внимание) — Предупреждение о неоднозначном/шокирующем содержимом поста. В предупреждениях и других случаях в качестве слова «Внимание» (например, «Ахтунг, ТРАФЕК !», «Ахтунг! В каментах пидоры!»). В некоторых случаях Ахтунгами или Ахтунгерами называют людей с (фактической или мнимой) гомосексуальной ориентацией.
* Ахуеть, дайте две, — удивление, белая зависть (то есть «хочу так (-ой/-ую/-ое) же!»). Иногда употребляется в качестве аналога «Пеши исчо» (см.). Одна из версий происхождения — из анекдота про алкоголика в магазине:

— Сколько стоит вот эта фаянсовая киса?
— Это не киса, а бюст Будённого
— Охуеть, дайте две!

* Адстой, Ацтой, Атстой — тоже, что и отстой, скука.

Б

* Бая́н, боян, бойан, бaянчег (превед-эрратив), кана́ццкий баян, [:]||||||||||[:] или [:]///[:] (смайл) — осуждающая реплика, говорящая о том, что «креатив» (см.; т. е. пост/шутка/рассказ) является копией другого (зачастую давно всем известного). Например, «Баян. Было год назад». Происхождением баян обязан регулярному появлению на сайте anekdot.ru (с 07 марта 1999 года в рубрике Остальные новые анекдоты) и других подобных бородатого анекдота «Хоронили тёщу, порвали два баяна». Позднее «баянами» стали называть все повторные анекдоты и постинги. Выражение «канаццкий баян» (то есть «канадский») изначально относилось к регулярно всплывающему в различных форумах и конференциях рассказу Дневник канадского эмигранта/Канада.
* Боянист — человек, неоднократно замеченный в постинге баянов.
* Беспесды, б/п (от разговорного «без пизды» — «не вру», «без врак») — вводное слово с множеством значений, употребляется в значениях «без вранья», «однозначно», «безусловно», «определённо», «точно», «конечно», «естественно» и др.
* Бля, блиа, мля, пля — Либо как выражение всплеска эмоций (блиа!! ниибаццо жжош!!!) либо как связывающая часть речи (зачем блиа эта фсё??). Очень часто стоит в начале предложения. Вероятно, произошло от слова «блядь» (грубо, женщина лёгкого поведения), но в этом значении никогда не употребляется (точно также как выражение «бляха-муха»).
* Бляпашлифсенахуймудаки (возможно также сокращение в виде БПФНМ) — выражение крайнего негодования по поводу поведения окружающих людей.
* Брутально — См. «Готично».
* Бугага, бугога, Бгг (также англ. Bwa-ha-ha) — смех, у Булгакова — «Бру-га-га!!!».
* (Многа) бу́каф (эрратив букв, то есть буква во мн. ч. род. падежа) — чаще всего употребляется в выражении «Ниасилил — многа букаф» (см.) и его производных.

В

* Вапщеубилонах — сокр. от вообще убил на х(уй). Реплика подразумевающая юмор в «криативе».
* В Бобруйск, жывотное!, ф Бабруйск, жывотнайе — восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Происходит от деятельности группы пользователей Живого Журнала, создавших в июле 2003 года сообщество bobruisk — виртуальное «гетто № 101 города Бобруйск»[1] (впоследствии закрытое за нарушение пользовательского соглашения), в которое они «ссылали» людей с «низким», по их мнению, IQ. В свою очередь, сообщество обязано своим названием упоминанию Бобруйска в рассказе Владимира Сорокина «Дорожное происшествие» [2]:

Ведь ты же русский? Ты родился в России? Ты ходил в среднюю школу? Ты служил в армии? Ты учился в техникуме? Ты работал на заводе? Ты ездил в Бобруйск? Ездил в Бобруйск? В Бобруйск ездил? Ездил, а? Ты в Бобруйск ездил, а? Ездил? Чего молчишь? В Бобруйск ездил? А? Чего косишь? А? Заело, да? Ездил в Бобруйск? Ты, хуй? В Бобруйск ездил? Ездил, падло? Ездил, гад? Ездил, падло? Ездил, бля?

Государственная принадлежность Бобруйска сделала бобруйскую тему популярной шуткой в адрес А. Г. Лукашенко, настоящего (2007) президента Республики Беларусь. В самом Бобруйске Лукашенко никогда не жил (но работал в Могилеве и Могилевской области, к которой он принадлежит).

Определенная часть иронии, связанной с Бобруйском также просматривается у И.Ильфа и Е.Петрова в «Золотом теленке»:

Очень плохой репутацией пользовались также далекие, погруженные в пески восточные области. Их обвиняли в невежестве и незнакомстве с личностью лейтенанта Шмидта.
– Нашли дураков! – визгливо кричал Паниковский. – Вы мне дайте Среднерусскую возвышенность, тогда я подпишу конвенцию.
– Как! Всю возвышенность? – язвил Балаганов. – А не дать ли тебе еще Мелитополь в придачу? Или Бобруйск?
При слове «Бобруйск» собрание болезненно застонало. Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас. Бобруйск считался прекрасным, высококультурным местом.

* В газенва́ген! (искаж. нем. Gaswagen — передвижная газовая камера) — в газовую камеру. Негативная реплика в адрес автора или его записи. См. также В Бабруйск, жывотное!.
* В ме́мориз! (от англ. memories в значении «избранное» (в блогах)) — высокая положительная оценка записи, означающая «добавляю в избранное». Избранное — каталог ссылок на записи в блогах (обычно чужие). Как правило, в избранное добавляют очень понравившиеся и/или полезные записи.
* В топку! — см. «Фтопку!», аналог реплики В газенваген.
* Вентилятор (неправильный перевод на русский английского омонима fan — фанат/почитатель/болельщик — с основным значением «вентилятор/веер») — болельщик/поклонник/фанат. Пример: «Ну что, вентиляторы, вдуем казахам?». Данный жаргонизм — одна из наиболее удачных шуток о неправильных переводах, сделанных при использовании автоматических программ-переводчиков. С переводом слова fan (фанат) как «вентилятор» связано два известных случая. Первый (13.12.2005) — обращение Мадонны в блоге, предположительно ведущимся ею к своим поклонникам по всему миру, сделанное на многих языках, где русский вариант включал в себя фразу «Я люблю вас, вентиляторы». Второй случай (06.05.2006) — приветствие болельщикам, оставленное канадским пользователем joecanadian на российском форуме мирового хоккейного чемпионата — «Здравствуйте к русским вентиляторам». Оба происшествия были встречены с большим юмором.

* Высер (отглагольное «высрать») — комментарий постинга автора, созданного на пустом месте, «сделал из мухи слона», а также выражение резко отрицательного отношения комментирующего к постингу и/или автору постинга.

Г

* Гидрокалбаса — вода из-под крана для запивания крепкого спиртного (водки, самогона). Используется, когда нет закуски. «Нарежьте мне гидрокалбасы» — налейте запивки.
* Гламу́рно, гламурненько (от фр. glamour — очаровательно) — красиво, мило, очаровательно.
* Гормошко — то же, что и баян.
* Готи́чно, готичненько, гатишшна, брутально (от англ. gothic — грубый, неотесанный, гротескный) — необычно, гротескно, жестко и вместе с тем красиво. Близко по значению к жесть, только жесть больше относится к ситуации, а готично — к красоте. Предполагается, что данное выражение родилось из-за травли некой девушки, без меры восхищавшейся готами [3].

* ГГ, гыгы (возм. из сленговой аббревиатуры англ. "gg", good game — хорошая игра) — обозначает усмешку, синоним «улыбнуло». В некоторых случаях имеет значение слова «конец», «фиаско», например: «фсио, эта гг». В данном контексте см. «ТТ». Возможно вошло в обращение как производное от никнейма известного пользователя портала Udaff.com [4]. Гоблина Гаги.

Д

* Дайте две/два ! — См. «Ахуеть, дайте две !».
* Далпайоп (от матерного долбоёб) — дурак, человек с низким уровнем интеллекта.
* Дивайс, девайс (от англ. device — устройство) — сопутствующий предмет для какого-л. действия, в основном употребление веществ носящих алкогольный и/или наркотический характер. Пример: граненый стакан, трубка для курения марихуаны, шприц и т. п.
* Днивниг (превед-эрратив дневник) — дневник, блог. См. также «Слив», «Лытдыбр».
* Дро́чер, кибердрочер, дорк — посетитель эротических сайтов (буквально — онанист). Здесь — комментатор, ищущий в блогах и форумах, прежде всего, сексуальный фетиш (и постоянно сетующий на его отсутствие, см. Тема ебли нираскрыта). Происходит из сленга «адалтщиков» (от англ. adult — взрослый/зрелый, для взрослых) — вебмастеров эротических сайтов, как наименование посетителей их сайтов.
* Дык!, дыкъ — «Ну так!..», «Спрашиваешь!». Выражение, пришедшее в лексикон падонков из ФИДО-конференций, указывающее на полную уверенность говорящего в своей правоте, не требующую дальнейших пояснений. Вероятно, изначально выражение «Дык» пришло от митьков. Синонимы — Йопт!.
* Дехфект, Дехфективный — дурак, тормоз, недотепа.

Е

* ЕБМП — (аббревиатура фразы «Если баян, мне похуй») реплика, добавляемая в начало или конец сообщения, предупреждающая что воспроизведенное может быть баяном (см.), но автор считает, что хорошую вещь и повторить не грех.
* Епти́ть — см. Итить.
* Ептваю, йоптвайу , ёбтваю (эрратив от фразы «еб твою мать») — комментарий крайнего удивления, «а я не знал».

Ж

* Жесть, жо́стко, жо́сско, жо́зенько (от жёстко/жесто́ко) — односложная оценка крайне сильного впечатления (обычно — положительного) или жестокости увиденного/прочитанного (например, фотографий и описаний тяжелых несчастных случаев, проишествий), как правило, это реплика сочувствия. Варианты жостко/жосско (эрративы наречия жёстко) также используются в оригинальных значениях (жестоко/сильно/строго/антоним к «мягко»). Синоним — готично (красиво).
* Жжош, жжот и т. п. — (эрративы от глагола жечь) — в значении «зажигать» (ярко самовыражаться). Примеры «аффтар жжот» (наиболее известный штамп), «жжош», «каменты жгут», «жжошь как агнимьот». Выражает восхищение мастерством самовыражения собеседника или третьего лица (например, аффтара). Иногда трактуется как ЖЖошь (то есть «зажигаешь в ЖЖ», «Живо Журналишь» и т. п.) от «ЖЖ» (то есть Живой Журнал).
* Жы́зненна — положительная оценка, подчеркивающая жизненность ситуации.

З

* Зачот, зачод (превед-эрратив) — высокая положительная оценка. Очевидная студенческая пародия на двухбальную систему оценок (зачет/не зачет). См. также низачот, напирисдачунах.
* Зачотный — очень хороший.
* Зачотка — воображаемая зачётная книжка для раздачи зачотаф и низачотаф. Например, «давай зачотку, пять!».
* Зочем ви тгавите — протест против травли, точнее, пародия на него. Выражение кащенитов, в оригинале звучащее «Зочем ви тrавите пейсателя?». Первоначально восходит к кампании травли С. Лукьяненко кащенитами в конференции RU.LUKIANENKO.
* Зылтрк (Zyltrc) — транслитерация слова Яндекс, названия популярнейшей в России системы поиска в Сети и крупнейшего интернет-портала. Возможно, берет начало из ранее популярного интернет-мема "Zyltrc yfrhskcz gbpljq" — при вводе этого сочетания латинских букв в «Яндексе» система предлагает весьма необычный вариант написания.

И

* Йа — я (личное местоимение). Слогом «йа» в эрративах заменяют букву «я» (если позволяет фонетическая транскрипция) — например, «Йад».
* Йад — яд. Обычно йаду предлагают (выпить) неинтересному и/или излишне циничному автору/комментатору. Реже — автору крайне депрессивного поста. Также, автор может обыгрывать вариант собственного самоубийства (пойду выпью йаду) на почве недовольства собой или депрессии или, наоборот, призыва не депрессировать (не пей йаду, пешы ещо). Популярны также альтернативные «способы самоубийства», например, «убить себя апстену», «убиться веником» но они, как правило, применяются только в комичном контексте.
* Иблан — еблан, дурак. Вероятно, матерная вариация на слово «баклан». Существует другое мнение, что это человек, который слушает попсу. В этом значении слово происходит от исковерканной фамилии Димы Билана. Его ненавистники стали называть "еблан". С этого и началось.
* ИМХО - изначально использовалось в нормальной речи. В переводе с английского IMHO - "In my humble opinion" ("По моему скромному мнению"). Позднее была создана вариация: "Имею мнение хрен оспоришь", далее падонки изменили на "Имею мнение хуй оспоришь".
* И ниибёт, и ниипёт — заключительная реплика в утверждении, означающая то, что написавший не хочет слышать никаких возражений.
* Иннах, инна, дитынах, динах — искаженное «иди ты на хуй». Скорее всего, появилось из лексикона ассоциальных элементов (к образу коих т. н. падонки часто обращаются — см. творчество падонков), активно употребляющих в речи подобные слова в силу сложности правильного произношения оригинальных выражений в состоянии алкогольного опъянения. Данную гипотезу иллюстрирует анекдот:

Пьяный мужик и девушка стоят на остановке. Мужик поднимает мутные глаза на девушку и говорит:
— Инна…
— Мужчина, я не Инна!
— Инннааа…
— Да я же вам говорю, не Инна я!!!
— Иннахуй!

* Испацтала́, испацту́ла, пацтало́м, пацту́лом, упалпацтóл — говорит о том, что читатель от смеха упал под стол/стул и в данный момент функционирует (смеется, пишет) из-под него.
* Ити́ть (от старорусского итить [твою мать]) — выражение удивления, реже — радости или огорчения, см. также Фигасе.
* Йобанарот — искажённое «ёбаный в рот», потерявшее буквальное значение. Выражает изумление или используется как ругательство.
* Йо́бань (от матерного ёбань) — чушь/абсурд, возможно, в значении КГ/АМ.
* Йо́пта!, Йопт, Йо́бз! (от ёб твою мать, потерявшее буквальное значение) — выражает удивление.
* Ипа́цца (эрратив матерного «ебаться») — заниматься сексом, или заниматься неблагодарной работой (например, долго возиться с настройкой чего-либо). Например: Смотрю, а они ипуццо! (cм. Превед)
* Йух (в равной мере эрратив юг и искажение матерного хуй) — применяется для обозначение стороны света («Съездил в отпуск на йух», «Осенью все птицы улетают на йух»), или места назначения, куда посылают нежелательных людей (Например: «Зхадить бы тибе, мальчег, на йух …»). Иногда используется в двусмысленных фразах (например в качестве завуалированного оскорбления).

К

* Кагдила — превед-эрратив «как дела?», один из основных превед-штампов.
* Калбит — житель отдаленных районов степей Казахстана
* Ка́мент, коммент (англ. comment, читается «комент») — комментарий к посту.
* Картинки не грузяццо — не открываются картинки, включенные/прикрепленные к посту. Как правило — из-за ошибок в ссылке или сервере хостинга, реже — из-за ошибок в настройке клиентского ПО. Иногда применяется в ироническом смысле.
* КГ/АМ (аббревиатура «креатив гавно, афтар мудак») — крайне низкая оценка поста и клеймение его автора как аморальной и циничной персоны. Существуют попытки дать альтернативные (вплоть до противоположных) расшифровки: «креатив гениален/гламурен, афтар молодец», «КГ/АМПД — … патамушта далбаёп», но, как правило, они не находят распространения.
* Кибердро́чер — см. дрочер
* Кисакуку, киса, ты с какова горада? — приветствие с оттенком иронии и снисходительности. Намек на недалекость мышления, обычно применяется в ответ на экспрессивные комментарии, или на дальнейшую бесполезность логических аргументов в дискуссии. Происходит из этого поста в ЖЖ.
* Коше́рно/коше́рный (ивр. כשר‎ (читается «кашер») — пригодный, кошерный) — хороший, «правильный». Возможно использование в антисемитских провокациях.
* Криати́фф, креати́в, крео и т. п. (от англ. creative — созидательный, творческий) — пост/запись в блоге/форуме, в дальнейшем подвергаемый комментированию. Некоторые люди придерживаются мнения что креативом можно называть только хорошее произведение.
* Кросафчег[-гг], кросавчег — восхищение одушевленным предметом обсуждения с элементом иронии (иногда — в гомосексуальном контексте). Один из основных превед-штампов. Данное выражение породило новый стиль искажения слов, например, учаснег, омириканчег, вадитильчег, муссыкантечег.
* Куцо — выражает мнение о логической незавершённости мысли собеседника. Может применяться как просто в разговоре, так и при обсуждении того или иного креатива в сети. Есть мнение, что данный термин вышел в сеть из среды более старшего поколения падонкаф, образовавшись в своё время от слова «куце» просто по причине их малограмотности, поэтому до выхода в сеть существовал долгое время лишь в словесной форме, исключающей наличие каких-либо письменных свидетельств о точном времени его возникновения.

Л

* Лытдыбр — дневник, дневниковый пост, транслитерация слова «дневник», по ошибке набранного в английской раскладке (т. е. «lytdybr»). Обычно — негативный отзыв, намекающий на неинтересность поста. Синонимы — Слив, Отчот. См. также Слив защитан. В блогах же, как правило, не несет негативного оттенка и ставится в начале записи для указания на то, что далее последует описание какого-либо эпизода из жизни автора.

М
Медвед
Медвед

* Мамбет — см. Калбит
* Мида́ль, Меда́лько — виртуальная медаль (подкрепленная картинкой или на словах), выдаваемая афтару за достижения в какой-либо области. Например, мидаль за гламурность/гатичность/атвагу.
* Медвед (превед-эрратив медведь) — имеется в виду медведь с картины Джона Лурье (John Lurie) «Bear Surprise», говорящий «Превед!» (в оригинале — «Surprise!»).
* Морозиш — говоришь нелепость, чепуху, бред (от «сморозить» — сказать чепуху). Противопоставляется выражению «Жжош» (см.). Также применятеся в буквальном значении, например «морозиш жопу в маршрутке».
* Моск, мосх — мозг, ум. Например «Только не мой моск!». Имеет как правило ироничное значение, например: «у вас моск есть?» (синоним фразы «вы блондинко?», «вы глупая(ый)?»)

Н

* Найн! (от нем. nein — нет) — разкое отрицание с оттенком негатива (к креативу, а также к предложению или автору последнего), чаще используется в блогах. Также существует превед-штамп «Нед!»
* Ниаси́лил — не осилил, то есть не прочитал полностью. Иногда дополнительно уточняется причина — «слишкам многа букаф», «патамушто вайна и мир» (много текста), «патамушта стехи». Так же используется в смысле «нипонил»
* Ниачьом (эрратив «ни о чем») — креатив логически несостыкован либо не несет смысловой нагрузки вообще.
* Нииба́ццо — популярное слово, имеющее много значений. Употребляется как вводное слово («безусловно», «однозначно»), наречие («очень», «крайне»), как правило, подчёркивает смысловую нагрузку, указывает на превосходство, исключительность («ниибацца крутая тачка»), используется в качестве междометия («и тут сматрю — ниибацца!») и т. д.
* Ниипёт, ниибёд (от матерного «не ебёт») — всё равно. См. также иниибёт.
* Низачо́т!, Напиристачунах! — низкая оценка, см. Зачот.
* Нипаде́ццки — «очень», «по-серьезному», наречие. Используется для усиления выражения. Например, «Аффтар жжот нипадеццки!»
* Нипо́нил — не понял, не увидел смысла.
* Нисмишно́ — не смешно.
* Нубляващще́! — выражение крайнего восторга, огорчения или удивления. Предположительно возникло из анекдота:

Один зэк, освободившись, решил зайти в Третьяковскую галерею. Уж больно понравилась ему одна картина. Несколько раз возвращался он к ней и стоял, разглядывая это произведение. Увидев это, дежурная спросила:
— Нравится? Так напишите свое мнение в книге отзывов.
Долго стоял зек с карандашом в руках, что-то думал, потом написал, зачеркнул, снова написал, зачеркнул, порвал лист и снова написал. Когда он ушел, любопытная дежурная решила посмотреть, что он там написал. Открыла и читает: «Ну, бля, ваще!»

* Нумерасты — См. первонахи.
* Нифкурил — См. Нипо́нил.

О

* Обоссака, Абассака — необычайно смешная ситуация/рассказ/и т. д.
* Он просто разместил объяву, мопед не его и др. — реплики из комментариев объявления о продаже мопеда на форуме портала moto.kiev.ua, получивших большой резонанс в рунете. Как правило, применяется в ответ на похожие фразы о непричастности кого-либо к чему-либо.
* Отжыг, Отжег — хорошая шутка (см. тж. «Жжош»), означает высшую положительную оценку для креатива (антоним слова «Высер»). Также — вечеринка падонков, процесс зажигания на вечеринке.
* Отжжог, Отжог — хорошая шутка (см. тж. «Жжош»), означает высшую положительную оценку для креатива. Например: "Ыыыы, ну ты отжог!"
* Отсыпь, а? — комментарий указывает на сильное наркотическое опьянение автора. Синонимичные фразы «где вы такуйу траву берете?»
* Отчот, Атчод — пост, повествующий о каком-то мероприятии (вечеринке, концерте), в котором участвовал/присутствовал автор. Синонимы — Лытдыбр, Слив.

П

* Павлины гавариш!' — восприятие отказа собеседника на просьбу о помощи. Происхдит от сцены из к/ф «Белое солнце пустыни», где товарищ Сухов пристыжает Верещагина, когда тот отказался одолжить Сухову пулемёт.
* Падонак!, Падонаг — признание в авторе настоящего падонка.
* Пака! (эрратив, превед-штамп от «пока») — прощание.
* Пацталом, Пацтулом — см. Испацтала/испацтула. Например, Валялсо пацтулом.
* Пелотка — наружные женские половые органы или женщина.
* Пелотка не бритайа, Пелотка бритайа — плохо и хорошо, соответственно. Также см. Пелотка
* Пендостан, Пендосия — Соединённые Штаты Америки. См. Пиндос.
* Первый нах! — реплика, означающая «я первый!». Происходит из «соревнований» падонков в попытках оставить первый (или один из трех первых) комментарий в новых постах. Другие связанные реплики — «второй и пох!», «третий и ниибет!», «фпятерке бля!», «фдисятке нах!», «в сотне!» и т. п. Интересное совпадение: в армянском языке «нах» означает «первый».
* Первонах, Первонахи — негативное (как правило) название пользователей, устраивающих соревнования по оставлению первых комментариев. Возможно, звание победителя данных «соревнований».
* Песатель, пейсатель — см. Аффтар. Вариант, заимствованный у кащенитов.
* Песда́рно — бездарно до безобразия.
* Песдато (от матерного пиздато) — Хорошо.
* Песдес, песдетс (от матерного пиздец) — Плохо.
* Песдуховные падонки (или Пиздуховные падонки) — Плохо или хорошо, зависит от ситуации.
* Пеши исчо! Аффтар, пеши исчо! (эрратив «пиши ещё») — Высокая положительная оценка или поддержка автора поста, признание его творческих способностей. См. также «Дайте две !»
* Пиндо́с — 1) гражданин Соединённых Штатов Америки. Замена не вполне корректного названия несуществующей национальности «американец». Используется как при негативной оценке поведения граждан Соединённых Штатов Америки, так и в качестве их смыслового отличительного признака от других жителей двух Американских континентов. С этой же целью иногда используется слово «америкос». 2) В некоторых ситуациях принимает значение «гомосексуалист», см. «Ахтунг!».
* Писец (завуалированный пиздец) - выражает крайнюю форму удивления, тревоги. А также синоним капец «Ё, мне писец!».
* Пицот (от пятьсот) — много. Существует также значение «стопицот» — крайне много, необычайно много.
* Пицот минут — 1) большой промежуток времени (мы ехали пицот минут — мы ехали очень долго). 2) поздний срок (уже пицот минут! пора валить! — Уже поздно! Пора уходить!).
* Плакалъ!, рыдалъ — плакал (от смеха). Например: «я плакалъ», синоним «пацтулом», «ржунимагу».
* Пля — см. Бля.
* ПНХ — аббревиатура фразы «пошёл на хуй».
* Подрочил, спасибо — в целом, положительная оценка поста эротического содержания, или иронический намек на порнографичность.
* ППКС — аббревиатура «Подписываюсь под каждым словом», то есть полностью присоединяюсь к сказанному и не могу ничего добавить или сказать лучше, чем уже сказано. Эмоционально усиленный аналог «+1».
* Превед! (эрратив «привет»), о/ (смайл), Y — приветствие. Фраза, которую говорит медведь в русской редакции картины «Bear Surprise» Джона Лурье (John Lurie; в оригинале медведь говорит «Surprise!»).
* Перецца (эрратив жаргонного «переться») — получать удовольствие.
* Проблемц (вероятно, от англ. problems — проблемы) — проблемы, иногда — проблема.
* ПТНБгг — аббревиатура фразы «Пошёл-ка ты нахуй БуГоГа».
* Пэтэушнег (от «ПТУ-шник») — человек очень низкого интеллектуального развития. Проявление академического шовинизма или пародия на него. Также — дурак, см. также Далбайоп.

Р

* Раскас, Роскас — рассказ, применительно к посту. Например: Раскас жызниный!. Написание «Раскас», возможно, берет свое начало из рассказа «Раскас» В. Шукшина.
* Ржунимагу — комментарий к смешному или нелепому посту/комментарию. См. также Пацталом/пацтулом
* Рисурс — интернет-ресурс (как правило — веб-сайт: сцайт), самоназвание udaff.com. Например: Пидараф на рисурсе будут убивать.
* Респект[ъ], риспект , риспегд (от англ. respect — уважение) — выражение уважения. Напр. «респект и уважуха».

С

* СЗОТ (аббревиатура «сорри за оффтоп») — автор/комментатор заранее извиняется за несоответствие своего сообщения (поста/комментария) теме обсуждения (топику/сабжу раздела/комьюнити/поста).
* Синька — алкогольный напиток (сущ.), употребление алкоголя (гл.): возм. варианты — синячить, синючить, насинючиться — напиться в хлам.
* Слив (перевод англ. flush вне контекста, применительно к блогам оно используется в значении «раскрывать, открывать, разоблачать», т. е. «писать пост сокровенного содержания, дневник», а также как существительное «запись дневника») — чисто дневниковая запись (особенно — неинтересного содержания), см. также Лытдыбр, Отчот. Иногда «слив» ассоциируют со сливом воды в туалете.
* Cлиф защщитан — шутливо-снисходительная оценка неинтересного поста и/или согласие с оправданиями автора (с намеком, что даже говорить с ним скучно).
* Смиялсо фсем офисом — комментарий выражается «с рабочего места», обозначает что данный креатив/высказывание произвело положительный эффект среди коллег комментирующего.
* Сотона́, Сотто́на — сатана, мастер отжига (положительный отзыв). Пример: Аффтар — аццкий сотона!, Аффтар — аццке́й сотто́на!.
* Спасиба падрачил — см. Подрочил, спасибо
* Сцу́ко, сцуконах (от сука) — при использовании в качестве существительного может выражать весь спектр отношений: от негативного («тут опять звонят эти сцуки …») и иронично-негативного, до позитивно-восторженного («жжош, сцуко!!!»). Также используется в качестве междометия, усиливающего значение, например: «албанский, сцуко, сложный».
* Сцыла, сцылко — Ссылка, линк (URL)

Т

* Тема ебли нираскрыта/раскрыта (вариант: «тема сисек …») — в узком смысле — указание на отсутствие/наличие (или неполноту/полноту освещения) сексуальных мотивов в комментируемом посте. В широком смысле — указание на неполноту/полноту освещения некой любой темы, заявленной в комментируемом тексте. В последнем случае «ебля/сиськи» могут заменяться на конкретное определение, например: «Почему не указаны обстоятельства смерти? Тема жигуля нираскрыта!». Применение «Темы ебли» в начальном значении в случаях, когда уместнее широкое (скажем, для статей на серьёзные темы), может служить крайне низкой оценкой комментируемого текста (см. Фтопку!).
* ТруЪ (от англ. true — настоящий, истинный) — ироническое указание на претензию казаться кем-либо: «ТруЪ гот», «ТруЪ хацкер». Также может употреблятся как согласие с высказанным или для потверджения хорошего качества креатива — «Креатифф ТруЪ». Берет своё начало от блэк-метала. True Black Metal — это тяжелый металл, сохранивший свою первоначальную идеологическую направленность и не поддавшийся коммерциализации.

У

* Убей сибя апстену, убейсибяапстену — низкая оценка творчества автора и предложение покончить жизнь самоубийством по причине очевидной бессмысленности и вреда окружающим от такого существования. Аналог «Выпей йаду». Cуществует масса модификаций: «Убей сибя тапкам», «убейсибямаркерамфухо», «Укуси сибя гадюкай», «Убейсибя абугол» и гибридов: «Убей сибя с расбегу апстену вымазаную йадом».
* УжасЪ — выражение крайнего удивления и восхищения,читатель на седьмом небе от удивления или от счастья.(появилось при отправке сообщения "ужас",но заместо enter был нажат Ъ)
* Ужос, ужоснах, Ужосонах — выражение ужаса или пародии на ужас.
* Учаснег, Соучаснег (превед-эрратив участник, основной превед-штамп) — участник. Также обращение к участникам общества (комьюнити).
* Учи албанский! (возможны эрративные модификации олбанский, албанцкий и алпанский) — намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился. Широко применяется для указания на некомпетентность, проявляющуюся в суждениях комментируемого автора. Часто употребляется для указания на неспособность автора правильно пользоваться падонкафским языком.
* Учи матчасть! — указание собеседнику на его некомпетентность (синоним — RTFM). Матчасть (материальная часть) — армейское наименование технического обеспечения (транспорта, средств коммуникации и жизнеобеспечения, оружия и т. п.). Учить матчасть, значит изучать и оттачивать знания об этом техническом обеспечении. Компьютерное оборудование, таким образом приравнивается к военно-техническому обеспечению. Также, понятие «матчасть», иногда переносят на сам изучаемый материал.

Ф

* Ф дисятке — в первой десятке комментариев. См. «Первый нах!». Часто используется в словосочетании «ф дисятке и ниипёт!».
* Ф сотне — в первой сотне комментариев. См. «Первый нах!».
* Факйу (I), Факйу, жывотнае ! (англ. fuck you — пошёл на хуй) — желание не видеть собеседника в комментах. См. также ПНХ!
* Факйу (II), факу, фак (англ. FAQ (frequently asked questions)) — ответы на часто задаваемые вопросы (их сборник), «ЧаВо».
* Фгавно — состояние сильного (обычно, алкогольного) опьянения.
* Фигасе — см. Хуяссе.
* Фпесту! — искажённое «в пизду».
* Фтему — в тему, хорошо.
* Фтопку!, Ф печь!, Фпекло!, Ф Газенваген! (см. Газенваген) — крайне отрицательная оценка.
* Фтыкатель — читатель.
* Фтыкать — 1) читать [[Жаргон падонков#К|криатифф (см.) 2) смотреть 3) понимать/врубаться 4) маяться дурью 5) прозевать (используется выражение профтыкал)
* Фубля, Фублянах — что-то очень гадкое («Аццкая фубля!!!»). Предположительно появилось из анекдота:

Маленькая девочка собирается с мамой на прогулку, мама её поторапливает:
— Собирайся быстрее, дочка.
— Сейчас, мамочка, только Фублю возьму!
— Кого???
Девочка убегает в детскую и возвращается с ужасной замызганой куклой в тряпках вместо платья, с нарисованным маркером лицом, оторванной ногой. Мама, видя это чудовище ужасается:
— Фу! Бля!!!
— Вот и папа её так же называет.

* Фупазор — фу, позор.
* Фштыривать — обладать наркотическим эффектом («Эти шышки меня хорошо фштырыли»)

Х

* ХЗ (аббревиатура «хуй/хрен знает») — «не знаю», «без понятия» и т. п.

— Доктор, а что значит «ХЗ» в моем диагнозе?
— Ну-у-у… что ваш диагноз не совсем ясен.

* Хуйарить (от матерного «хуярить» — делать/работать) — писать криатиффы. Другие формы этого слова могут иметь другие значения, например, «хуйнуть» или «захуйарить» — «послать», «отослать», «отправить» (камент, криатифф).
* Хуясе, хуяссе — искажённое «ни хуя себе», обозначает крайнюю степень изумления.
* Хуятор — тот, кто пишет («хуярит») криатиффы (см. Аффтар). Обычно применяется в негативном ключе, т. е. плохой аффтар. Часто «хуяторами» называют тех, кто «хуярит каменты» — комментирует криативы.
* Хундерстандить (от англ. understand — понимать) — понимать «по-албански», в совершенстве владеть албанцким йазыком (см. «Албанский»).

Ш

* Шышки/шышги (из жаргона наркоманов; шишки — женские соцветия конопли, с наибольшим содержанием наркотических веществ) — применяется как в оригинальном значении, так и в значении «лучшая часть/сливки» (например: Самые шышечки).

Ъ

* Ъ — отдельно стоящий твёрдый знак используется в комментариях для выражения чувств (обычно — восторга), переполняющих читателя, «нет слов!» и т. п. Например «Ъ!!!». Существует предположение, что одна из причин такого использования твердого знака — близкое расположение клавиш Ъ и Enter. Также используется в эрративах для смыслового выделения слова («плакалъ», «труъ» и т. п.), а также в пародиях на дореформенный русский язык (до реформы 1918 года).

Ы

* Ы, ыыы (также как «гы»/«хы») — смех. Иногда Ы трактуется как lol (LOL), записанное одной буквой.

Э

* Электрамогнитный бойанчег, Илектрамогнитный бойанчег — одна из форм употребления превед-эрратива «боян» в сочетании с эрративом от «Электромагнитный». Означает, что событие, рассказ и т.п., высказанное автором очень старо.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
AlchemistДата: Пятница, 18 Июн 2010, 17:27 | Сообщение # 3
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
Да тут, половина не инет сленг, а словарь мата biggrin
 
ВладимирДата: Пятница, 18 Июн 2010, 21:25 | Сообщение # 4
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
да его часто называют жаргон падонков))) или албанский язык

В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
AlchemistДата: Суббота, 19 Июн 2010, 18:32 | Сообщение # 5
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
Но все же не рекомендуется прибегать к подобным выражениям, помните русский язык и так довольно богат и с его помощью можно выразить практически любую мысль. Другое дело IT терминология, которая часто бывает полезна.
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:44 | Сообщение # 6
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
щя кину пару месаг сленга) cool

В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:45 | Сообщение # 7
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
BL , (хакеры, сео)
значение: список площадок, которые используются биржами ссылок
для того, чтобы не иметь дело с этими площадками.
происхождение: Англ. BlackList — чёрный список.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:48 | Сообщение # 8
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
CPA , аббрев. (сео)
значение: цена за определенное действие читателя, увидевшего
рекламный блок, например: пошел на рекламируемый
интернет-магазин и купил там товар, или хотя бы просто
зарегистрировался; а также вид интернет-рекламы, оплачивающейся
в зависимости от действий читателей (в отличие от CPM).
происхождение: Англ. cost-per-action — цена за действие.
варианты: ЦПА


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:49 | Сообщение # 9
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
CPC , аббрев. (сео)
значение: цена за один клик на рекламном блоке, а также вид
интернет-рекламы, оплачивающейся в зависимости от числа
читателей сайта не просто увидевших рекламу (ЦПМ), а
заинтересовавшихся ею подробнее, что выражается кликом -
переходом к просмотру сайта рекламодателя.
происхождение: Англ. cost-per-click — цена за клик.
варианты: ЦПС


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:49 | Сообщение # 10
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
CPM , аббрев. (сео)
значение: цена за 1000 показов рекламного блока на сайте, а также
вид интернет-рекламы, оплачивающейся в зависимости от
количества читателей, которые ее просто увидели (в отличие от CPC).
происхождение: Англ. cost-per-thousand — цена за тысячу.
варианты: ЦПМ


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:49 | Сообщение # 11
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
CTR , аббрев. (сео)
значение: показатель эффективности рекламного блока, процент
читателей, не только увидевших рекламный блок, но и кликнувших по
нему. Например если блок показан 100 раз, а кликнули по несу два
раза, то CTR = 2%.
происхождение: Англ click-through rate — рейтинг кликов.
варианты: ЦТР


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:49 | Сообщение # 12
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
FAQ , аббрев. (хакеры)
значение: опубликованный сборник часто задаваемых вопросов по
к-л теме и ответов на них.
пример текста: На этот вопрос отвечать не буду, т.к. ответ есть в FAQ.
происхождение: Англ. FAQ — Frequently Asked Questions — часто
задаваемые вопросы.
синонимы: ЧАВО, РТФМ.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:49 | Сообщение # 13
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
GBL , (хакеры, сео)
значение: глобальный черный список, см BL.
происхождение: Англ. Global BlackList, означающее ровно то же самое.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:49 | Сообщение # 14
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
GNU , (хакеры)
значение: концепция свободного программного обеспечения,
являющегося общественным достоянием и линейка программных
продуктов созданная на основе этой концепции, подробнее см. ГНУ.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:49 | Сообщение # 15
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
NIC , аббрев. (хакеры, сео)
значение: Network Information Center или же в русском варианте
Сетевой Информационный Центр. NIC-запись нужна для регистрации
домена, но не всегда. Для регистрации доменов через реселлеров
(читай, продавцов) NIC-запись необязательна.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:50 | Сообщение # 16
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
P , (хакеры)
значение: превращение слова в вопрос добавлением буквы P в конце
слова в согласии с соглашением LISP о добавлении буквы P для
описания предиката (функции, возвращающей логическое (булевское)
значение). Такой вопрос подразумевает ответ да или нет. (См. {T} и
{NIL}).
Во время обеда:
Вопрос: �Foodp?�
Ответ: �Да, я проголодался�. Или просто: �T!�.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:50 | Сообщение # 17
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
P2P , аббрев. (хакеры, P2P)
значение: технология передачи информации в Интернете при которой
компьютер каждого участника является одновременно и клиентом и
сервером. В других технологиях есть четкое деление на источник
информации - например, сайт (это сервер) и потребителя информации
– читатель (это клиент). Например, на сервере имеется пиратская
копия музыки или фильма, а клиент ее скачивает (оба нарушают
авторские права). При установке на компьютер программы,
поддерживающей P2P, каждый скачивающий автоматически
становится и отдающим: программы P2P находят других людей,
ищущих ту же музыку, и отдают ее им, используя каждого участника
как промежуточный сервер. Технология P2P была разработана для
деловых целей и используется во многих вполне легальных бизнесах,
например, популярнейшем Skype. Но те пиринговые сети, которые
соотносятся с тематикой нашего Словаря это своеобразные
неформальные сообщества, действующие в хакерской парадигме
игнорирования авторских прав. В идеализированной модели сети P2P
могут быть полностью децентрализованы, то есть разрушение любой
части сети не влияет на работу оставшейся. Поскольку число
пользователей пиринговых сетей исчисляется десятками миллионов
людей, ни одна из существующих в мире властей не в состоянии их
разрушить. Практически в пиринговых сетях есть некоторые центры,
например для обмена технической информацией друг о друге,
мнениями о содержании музыки и фильмов общения, организации
тусовок в реале. Но их количество также весьма велико (десятки
тысяч) и вместо разрушенных властями очень быстро возникают
новые, так как при разрушении одного из центров пиринговая сеть
продолжает работать.
происхождение: Англ. peer-to-peer, P2P — каждый с каждым, один на
один, с глазу на глаз.
варианты: пир-ту-пир, пир-то-пир, питупи, peer-to-peer
синонимы: пиринговые сети, файлообменные сети.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:50 | Сообщение # 18
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
PR , аббревиат. (хакеры, сео)
значение: один из параметров сайта, подробнее см. ПР.
происхождение: Англ. Page Rank — ранг страницы.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:50 | Сообщение # 19
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
Sape , (хакеры, сео)
значение: биржа ссылок на сайте www.sape.ru.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:50 | Сообщение # 20
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
SEO , аббревиат. (хакеры, сео)
значение: поисковая оптимизация сайтов, см. сео.
происхождение: Англ. Search Engine Optimization — оптимизация для
поисковых машин, подробнее см. Зео.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:50 | Сообщение # 21
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
SERP , (хакеры, сео)
значение: страница выдачи поисковой системы, подробнее см. серп.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:50 | Сообщение # 22
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
WL , (хакеры, сео)
значение: список площадок, с которых снимаются ограничения при
обмене ссылками.
происхождение: Англ. WhiteList — белый список.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:50 | Сообщение # 23
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
Авик , -а, м. (хакеры)
значение: видеофайл, см. также авишник.
синонимы: авишник, авишка, авиха.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:50 | Сообщение # 24
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
Авишка , -и, ж. (хакеры)
значение: видеофайл, см. также авишник.
синонимы: авик, авишник, авиха.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Вторник, 22 Июн 2010, 18:50 | Сообщение # 25
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
Авишник , -а, м. (хакеры)
значение: видеофайл в метаформате (�медиа-контейнере�) AVI для
MS Windows.
происхождение: Англ аббрев. AVI Audio Video Interleave — букв. аудио и
видео поочередно.
синонимы: авик, авишка, авиха.


В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
Форум » Разное » Базар » Интернет-сленг (сабж)
  • Страница 1 из 23
  • 1
  • 2
  • 3
  • 22
  • 23
  • »
Поиск:


Хостинг от uCoz -->