Среда, 12 Май 2021, 17:54
Приветствую Вас Странник

Портал разработчиков

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Владимир, Alchemist  
Форум » Разное » Базар » Японский язык...изучаем! (Говорим о японском языке)
Японский язык...изучаем!
AlchemistДата: Четверг, 26 Ноя 2009, 19:53 | Сообщение # 1
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
Всем желающим обсуждать сей язык сюда! Язык насамом деле до нельзя прост, вся сложность в заучивании большого количества иероглифоф)Так что пишем о том,что уже изучили,думаем над разным синтаксисом и тд cool Так же для развития подрубаю линк на аналогичную тему со своего ресурса Японская грамматика на Alchemist-lab и Слова японского языка на A-lab смотрим, думаем, обсуджаем) 学祭 (観察的研究) - Базар на японском.

Добавлено (26 Ноя 2009, 19:52)
---------------------------------------------
Вот моя статейка на тему изучения японского, думаю будет весьма интересна.
Наилучший способ изучения японкого языка

Quote
А теперь я расскажу о самой интересной и полезной стратегии изучения японского языка! Это самый лучший способ из всех, что только есть. Хотя быть может он и не каждому и подойдет, но тем не менее это самый наилучший способ изучения на сегодняшний день. Во первых, что бы успешно продвигалось обучение вам потребуется самое главное - Интерес к японскому языку и совсем чуть чуть энтузиазма) Восприятие у каждого человека индивидуально, кто то лучше запоминает на слух, кто то когда записывает материал, а кто то когда просто читает или смотрит. Суть этого способа заключается в воздействии на все эти моторные навыки восприятия сразу, не пугайтесь все уже продумано очень умными людьми, поэтому это даже не будет критично для вашего обычного графика выполнения работы или других дел. Вы просто оптимизируете то время которое выделяете на изучение японского немного другим способом happy Хочу сразу заметить, что анимешникам будет намного проще освоить этот метод, но и для людей изучающих (или собирающимся изучать) японский язык не будет трудно.

Вот многие в заблуждении своем думают, что японский язык ну очень прям сложный) Но увы это не так, стоит вспомнить, что русскому человеку изучать японский проще чем любому западному буржую. Почему спросите вы? А ответ очень прост, русский человек сможет без проблем произнести практически все слова японского языка, ибо звучание очень схоже (например Нэ + Ко или Ни +Хон или А+на+та и тд ). А вот даже японца большинство наших слогов и звуков может запросто ввергнуть в ступор))

Поэтому то на нашей стороне и преимущество! Но вы то все такие еще не верите, да? думаете, что можно многое сказать, но количество иероглифов от этого не уменьшиться)) По сути вы будете правы, в японском языке довольно много иероглифов. Но кстати если много об этом говорить, то их количество все таки уменьшится, ибо японцы каждый год выкидывают те или иные иероглифы, т. к. они устаревают или не используются, а выкидывают в смысле норм изучения. А за сколько можно выучить этот? А когда сессия? спросит студент biggrin Но на деле все зависит только от вас и вашего интереса, за пол года активного изучения выше указанным методом вы сможете многое читать писать и говорить! Можете не верить, дело ваше. В последствии при дальнейшим узучении вы будете в совершенстве знать этот замечательный язык. Ну а теперь вернемся к нашим баранам) что же вам потребуется кроме интереса? А вот что - Хороший учебник Кандзи, примером такого может служить прекрасная книга А.М. Вурдова Японский для души (Кандзявые эссе) второе издание рекомендуется. А уж если у вас есть компьютер то это вообще замечательно! Но помните под компьютером я подразумеваю не какой ни будь советский калькулятор размером с холодильник, а более менее современный персональный компьютер на котором работает Виндовс XP или более поздняя операционная система) Все, более не чего не потребуется, хотя еще будет много вещей связанных ПК которые вам придется достать. А именно на комп вам нужно будет скачать пару программ, первая называется Wakan а вторая Яркси, обе эти программы будут выложены на моем сайте, в каталоге файлов. Так же если у вас пиратская ос, в которых господа хакеры часто вырезают все лишние шрифты, то вам придется их скачать) Но они тоже будут на этом сайте, так что не бойтесь smile А теперь очень важный плюс - Аниме! Вот в этом и есть преимущество анимешников, ибо они очень много смотрят аниме, а ведь же есть люди которым оно не так уж и нравится, но они хотят изучить японский. что же тогда делать? Ну можно запастись какими ни будь японскими фильмами с русскими субтитрами и русским голосовым переводом, а дальше хорошо бы и с оригинальной озвучкой. Так же полезно найти побольше японской музыки, ее много у жанры ее велики, поэтому выбирайте на свое усмотрение. А как же все это соединить в изучении? А просто - мешайте все эти составляющие и употребляете biggrin Но не слишком много, ваше свободное время для изучение японского и ваш график будут регулировать время изучения.

Добавлено (26 Ноя 2009, 19:53)
---------------------------------------------
продолжение статьи

Quote
Например сначала вы смотрите аниме, потом немного читаете учебник, выписывая иероглифы, затем слушаете японский рок или ту японскую музыку, которая вам больше по вкусу, на пк даете волю своему воображению и экспериментируете со словарем проограммы Яркси или Вакан, но первая предпочтительнеи, ибо она для русских, а вакан так сказать интернациональный))

И в процессе вы сможете определить какой из способов воздействия приносит польше пользы и акцентировать на нем немного больше внимания. Иними словами вы должны создать некую среду для узучения, окружив себя как можно большим количеством иероглифов, часто слышать японское произношение и поверьте волей не волей вы начнете понимать этот язык. Главное, что бы такой процесс изучения был добровольним и в радость, а иначе если человек не хочет что либо делать, он это и не зделает. Желание изучать и чувство интузиазма должно вести вас по этому пути! Верьте всебя и не бойтесь сложностей, с мини сталкиваются все, и лишь от вас зависит на сколько вы сможете продвинутся на этом поприще smile Удачи.

 
ВладимирДата: Воскресенье, 06 Дек 2009, 15:05 | Сообщение # 2
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
Нифига себе ты тут зажег:) круто! Будем учить)

В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
ВладимирДата: Воскресенье, 14 Мар 2010, 15:59 | Сообщение # 3
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
Из всего этого Я понял что нужен комп для этого:-)

В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
AlchemistДата: Понедельник, 21 Июн 2010, 14:33 | Сообщение # 4
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
Теперь то он у тебя есть! Так вперед, по проверенной стратегии!
 
AlchemistДата: Четверг, 15 Июл 2010, 17:29 | Сообщение # 5
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
Так с! Пора внатуре изучать! Я уже дошел до уровня "дохуя знаю, но надо практиковатся!" Поэтому Вован ты тоже запрягайся в это дело, а то я по форумам походил, все говорят "круто, хочу научится!" и все на этом..... Для продвинутого и эффективного обучения я создаю тему в которой приветствуется общение ТОЛЬКО на японском языке! Поэтому для общение в этой теме придется использовать мозги! И работать со словарем, и каждый раз видя много иероглифов, начнешь их запоминать и в процессе сможешь базарить и понимать японский!!! В той теме русский язык приветствуется только в тегах CODE для описания того или иного иероглифа или слова. Так шо Go go go go!
 
AlchemistДата: Четверг, 15 Июл 2010, 18:06 | Сообщение # 6
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет



 
ВладимирДата: Четверг, 15 Июл 2010, 18:41 | Сообщение # 7
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
hai cool

В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
AlchemistДата: Четверг, 15 Июл 2010, 22:33 | Сообщение # 8
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
Тема уже СОЗДАНА
 
AlchemistДата: Четверг, 15 Июл 2010, 22:36 | Сообщение # 9
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
Существительные в японском языке не имеют грамматических категорий числа и рода. Например, слово сёкудо может означать «столовая, кафетерий» и «столовые, кафетерии». Множественное число и род обычно определяются из контекста.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ + Связка ДЭС
В русском языке глагол-связка «быть, являться» (чем-либо) употребляется в прошедшем и будущем времени (я был студентом; я буду студентом) и опускается в настоящем (я - студент). В японском языке аналогичная связка дэс в составе именного сказуемого обязательна, причем она не изменяется ни по числам, ни по лицам и всегда стоит в конце предложения.
Ватаси ва гакусэй дэс. - Я студент (есть).
Котира ва Судзуки-сан дэс. - Это господин Судзуки.
Ватаситати ва соцугёсэй дэс. - Мы выпускники.
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА СВЯЗКИ ДЭС С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ
Дэс в отрицательной форме - дэ ва аримасэн. Связка дэ ва в разговорной речи часто сокращается до дзя. Получается дзя аримасэн.
Частицей - ва отмечается в данных случаях тема предложения.
ГЛАГОЛЫ
Японские глаголы не различаются по родам, числам и лицам, они переводятся в соответствии с контекстом. В японском языке только два времени: прошедшее и «настоящее - будущее». Время действия определяется по контексту.
а. Глагольная форма на -мас (утвердительная форма, «настоящее -будущее» время.)
Суффикс -мас показывает, что глагол находится в утвердительной форме настоящего времени. Следует помнить, что японские глаголы в настоящем времени используются также и для выражения действия в будущем.
Пример :
иду (идем, пойду) прихожу (приходим, приду) плыву (плывем, поплыву)
б. Глагольная форма на -масэн. масэн - отрицательная форма от -мас.
Японские глаголы имеют два вида форм — «нормативные» (вежливые, разговорные) и «простые» (т.е. словарные, книжные).
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Личные местоимения в японском языке употребляются не так часто, как, к примеру, в русском. Если контекст позволяет, они могут быть
опущены.
私 Watashi Ватаси(watakushi) - Я
貴方 Аната (anata) - Ты,Вы
彼 - Карэ(kare) - Он
彼女 kanojo (канодзё) - она
彼ら [karera] - они
Среди множества эквивалентов русским я, вы и ты в японском языке наиболее употребительны ватаси (более разговорная форма от ватакуси) и аната. Для обозначения множественного числа
используется суффикс -тати.
Местоимения - аната (вы, ты), карэ (он) и канодзё (она) часто вообще не употребляются, особенно в случаях обращения к старшему по должности или мало знакомым лицам. Часто вместо них употребляется имя человека.
ОПУСКАНИЕ ПОДЛЕЖАЩЕГО
Подлежащее в японском предложении, выраженное существительным или местоимением, может опускаться, если из контекста понятно, о ком/чём идёт речь. Пример-

Судзуки-сандэс.
(Это) г-жа Судзуки.
Соцугёсэйдэс.
(Я/Мы) выпускник(и).

 
AlchemistДата: Четверг, 15 Июл 2010, 22:38 | Сообщение # 10
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ФОРМА
В японском языке вопросительная форма образуется добавлением частицы -ка в конец предложения. Вообще в японском много различных частиц, определяющих связь и отношения слов в предложении. Многие из них, как и частица -ка, часто отдельно не переводятся.
Порядок слов в вопросительной форме предложения не меняется. Частица -ка просто добавляется в конец фразы и придает ей форму вопроса.
Когда отрицательная форма суффикса -мас -масэн употребляется вместе с частицей -ка, образуется форма отрицательного вопроса, приглашения или предложения чего-либо:
Икима сэн ка.
Не пойти ли нам? Почему бы нам не пойти? Пойдем?
Частици
а. Ва (тема)
Частица "ва" указывает на то, что существительное, за которым оно следует, выражает тему предложения (является тематическим подлежащим). "Ва" часто переводится так: «Что касается то ...» или «Относительно...».

Ватаси ва гакусэй дэс.
Я —студент. (Что касается меня, то я - студент.)
Ямада-сан ва?
А как Вы, г-н Ямада? (Как относительно Вас, г-н Ямада?)
б. "-Э" ( по направлению к ...) - показатель падежа направления
Частица -э указывает на движение в направлении объекта (существительного), к названию которого она присоединяется.
Секудо:-э икимас.
Мы идем в столовую.
Гакко:-э икимас.
Я приду в школу.
в. Но (принадлежность, отношение, расположение) - показатель родительного падежа
Частица -но, присоединяясь к существительному, указывает на принадлежность чего-либо
кому-либо, расположение где-либо или чьи-то отношения.
Ямада-сан-но ути.
Дом г-на Ямады
Ватаси ва гакутё:-но хисё дэс.
Я секретарь ректора университета.
СУФФИКС ВЕЖЛИВОСТИ -САН
Японцы употребляют различные формы выражения вежливости, обращаясь друг к другу или говоря о комлибо. Сан - наиболее употребительное вежливое обращение, добавляемое к имени или фамилии. Невежливо (за исключением особых случаев) обращаться только по имени или фамилии без добавления сан или какого-либо его эквивалента (сама, кун, и т.п.). Сан соответствует русскому «господин (госпожа)». Не употребляется со своим собственным именем.
Японцы в устной и письменной речи на первое место ставят фамилию, а потом уже имя. В японском нет вторых имен, как в английском языке, или отчеств, как в русском. К собеседнику обычно обращаются по фамилии с прибавлением суффикса вежливости -сан, если он или она не в близких отношениях с говорящим. Во многих случаях по фамилии обращаются и к близким друзьям. Ваши коллеги и товарищи по учебе могут даже не знать вашего имени. Японцы обращаются по имени преимущественно к своим родственникам, по не ко всем. Например, теща называет своего зятя по фамилии, когда говорит с ним. Она может даже сказать: «Ямада-сан», когда просто упоминает о нем. Жена же может сослаться на мужа, назвав его по фамилии, но без добавления -сан, хотя обычно она окликает мужа по имени.
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ УТВЕРДИТЕЛЬНОЙ ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ
Суффикс -масита показывает, что перед нами утвердительная форма
глагола в прошедшем времени.
иду, еду (поеду) - икимасита(Прошедшее) - Икимас(Настоящее)
ФОРМА ГЛАГОЛА на -МАСЁ: + КА
Частица -ка, следующая за глаголом в форме на -масё: (давайте ...), превращает предложение в соответствующий вопрос: «Следует ли мне/нам ...?».
Табэмасё: ка.
Покушаем? (Можно мне/нам есть?)
Падежный показатель -о
О - показатель винительного падежа. Существительное, после которого стоит падежный показатель -о, является прямым дополнением, объектом действия.
Бангохан-о табэмасёка.
Пообедаем?
ПОРЯДОК СЛОВ
В японском предложении слова выстраиваются в определенном порядке, который не меняется вместе с изменением формы самого предложения (утверждение, отрицание, вопрос). Глаголы и глагольная связка дэс (есть, быть) всегда стоят в конце утвердительного предложения. Вопросительная форма образуется прибавлением частицы ка; отрицательная
— использованием отрицательных глагольных форм.
УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВ "ХАЙ" и "Ээ"
Хай и э: ( : продление -э: = ээ) соответствуют русскому «да». Э: более употребительно в повседневной речи, хай звучит несколько официальней, но тоже распространено. В некоторых ситуациях говорить э: не принято. Только хай говорят:
— в ответ на стук в дверь
Хай до:дзо.
Да (войдите), пожалуйста.
— когда Вас называют по имени
Ямада-сан. Г-н Ямада!
Хай.
Да (здесь)!
когда отвечаете на просьбу - Хай.
Да (Хорошо; Я сделаю это).
Отвечая по телефону
Хай, Ямада-дэс. - Да, это Ямада.
ДЭМО «но», «однако»
"Дэмо" также может переводиться как «но», однако применяется в других ситуациях и ставится, в отличие от кэдо, в начале предложения.
Частица "-ё"
Частица -ё завершает предложение, как и вопросительная частица -ка. -Ё в конце фразы означает, что говорящий старается сообщить новую информацию, привлечь внимание собеседника или усилить утверждение. Эквивалентно русскому «Вы знаете,...» или «конечно, несомненно».
Форма на "-масэн дэсита"
Отрицательная форма глаголов в прошедшем времени образуется прибавлением связки дэсита (прошедшее время от дэс) к отрицательной форме глагола в настоящем времени. Сравните:
Мимасэн - Я не вижу. И Мимасэн дэсита - Я не видел.
Падежный показатель -га (с подлежащим)
Показатель -га используется для образования именительного падежа и отмечает один из двух главных членов предложения — подлежащее. Подлежащее снабжается показателем -га, если в нем самом заключена новая информация, которую мы хотим сообщить и выделить. Если же мы хотим сообщить что-то новое относительно некоторого предмета, явления, и это новое выражается через сказуемое, то подлежащее оформляется показателем ва, а затем следуют новые сведения о нём. Слова с ва называют темой предложения (или тематическим подлежащим).
ОПУСКАНИЕ СУФФИКСА ВЕЖЛИВОСТИ -САН
Суффикс вежливости -сан обычно опускается, когда Вы упоминаете исторических деятелей, спортсменов или знаменитостей, с которыми лично не знакомы.
Показатель родительного падежа "- НО", соединяя два существительных, указывает на отношения, принадлежность и место. Второе существительное в связке может быть опущено, если позволяет контекст:
ватаси-нохон - моя книга
ватаси-но.. - моя...(моё)

 
AlchemistДата: Четверг, 15 Июл 2010, 22:40 | Сообщение # 11
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
お早う [ o-hayo: (Охайё)] - доброе утро!
今日は [ Konnichwa (Конничива)] - Добрый день./Здравствуйте.
今晩は[ kombanwa (Комбанва) ] - Добрый вечер.
アニメ - Anime
光 [hikari] 1) сияние; блеск; свет; лучи; 2) перен. слава, сила; влияние
学園 [gakuen] - школа, учебное заведение
可愛い [kawaii/кавай] - хорошенький,милый,прикольный,славный.
半減期 [hangenki] - период полурастпада(физ. от Half-Life)
ええ[ee/ээ] - да
はい[hai/хай] - да
いいえ[iie / ииэ] - нет
何 [nani] [nan] - что (вопросительное слово)
何か [nanika] что-нибудь, что-то;
何も [nanimo] с отриц.1) ничего; 2) отнюдь, вовсе; 3) незачем, нечего
人 [hito] 1) человек; люди; 2) личность, характер; 3) другой, другие; 4) кто[-нибудь], кто-то
人々 [hitobito] люди, народ
人となり [hitotonari] натура, характер; Чаще 為人
死神 [shinigami/синигами] - бог сметри;

零 [rei/zero] - ноль
一 [ichi] - один
二 [ni] - два
三 [san/mitsu] - три
四 [shi/yon/yotsu] - четыре
五 [go/itsutsu] - пять
六 [roku/mutsu六つ] - шесть
七 [shichi/七つnanatsu] - семь
八 [hachi/八つ [yatsu] ] -восемь
九 [kyu: / ku /九つ [kokonotsu] ] - девять
十 [ju: / to:] десять

 
ВладимирДата: Вторник, 10 Авг 2010, 21:53 | Сообщение # 12
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
а как на счет ударений ведь в японском языке многое зависит от интонации и ударения

В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
AlchemistДата: Среда, 11 Авг 2010, 18:13 | Сообщение # 13
Alchemist
Друган
Гильдия: Гильдия Разработчиков
Заклинаний: 317
загрузка наград ...
Ранг: 14
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
Все проста! - Смотришь аниме и "Слушаешь")) Вот и все, так запомнишь все - и как надо произносить в том числе.
 
ВладимирДата: Четверг, 12 Авг 2010, 17:02 | Сообщение # 14
Владимир
Супер
Гильдия: Гильдия Хакеров
Заклинаний: 471
загрузка наград ...
Ранг: 34
Присутствие: Меня нет
да все гениальное поистине просто)

В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче. ^_^
 
vazonov11Дата: Вторник, 03 Июн 2014, 12:49 | Сообщение # 15
vazonov11
Ученик
Гильдия: Хранители
загрузка наград ...
Ранг: 0
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
Я даже не представляю, как можно выучить японский.
 
ТанчикДата: Вторник, 23 Сен 2014, 00:17 | Сообщение # 16
Ученик
Гильдия: Хранители
загрузка наград ...
Ранг: 0
Проклятья: 0%
Присутствие: Меня нет
Довольно нелегко поначалу мнедался японский язык, но тяга к изучению именно этого языка преодолела все
препятствия. Пересмотрела массу форумов по изучению языков, проведала книжные
магазины. Искала что-то доступное для новичка, так, чтобы сразу, ну или в
большей части, понятно было. Наткнулась на 5 уроков катаны Дарьи Мойнич.
Почему-то остановилась именно на этом курсе. И, действительно, данный курс
очень помог мне. Самое главное, не лениться.
 
Форум » Разное » Базар » Японский язык...изучаем! (Говорим о японском языке)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Хостинг от uCoz -->